Characters remaining: 500/500
Translation

cả cái

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cả cái" peut être traduit littéralement par "tout" ou "l'ensemble". C'est une expression qui est souvent utilisée pour désigner quelque chose dans sa totalité ou pour insister sur l'intégralité d'un groupe ou d'un objet.

Utilisation de "cả cái"
  1. Sens général : Utilisé pour parler de quelque chose dans son ensemble.

    • Exemple : "Cả cái bánh nàycủa tôi." (Tout ce gâteau est à moi.)
  2. Dans un contexte de jeu : Cela peut également signifier l'idée de prendre ou de s'emparer de quelque chose de manière ludique, comme dans le cas d'un jeu d'enfants.

    • Exemple : "Cả cái bóng nàycủa chúng ta!" (Tout ce ballon est à nous !)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "cả cái" peut être utilisé pour exprimer une idée de plénitude ou d'exhaustivité. Par exemple, on peut l'utiliser en parlant d'une situationtous les aspects d'un sujet sont pris en compte.

Variantes du mot

Une variante courante serait "cái" qui peut être utilisé seul pour désigner un objet. "Cả" peut également être utilisé avec d'autres mots pour exprimer des idées similaires, par exemple "cả nước" (tout le pays).

Différents sens

En général, "cả cái" est assez simple et ne change pas beaucoup de sens. Toutefois, il peut être utilisé dans des contextes différents selon ce que l'on veut exprimer. Par exemple, il peut également signifier "tous les" en parlant de personnes ou de choses.

Synonymes
  • Tất cả : signifie "tous" ou "tout le monde", souvent utilisé pour insister sur l'universalité.
  • Mọi : un autre mot pour "tout", souvent utilisé dans des contextes informels.
  1. lancer le palet dans la fossette (dans un jeu d'enfant)

Comments and discussion on the word "cả cái"